新型コロナウイルスでロックダウンしている欧米で起こっていること
欧米では、ロックダウンによってシェルターから犬や猫が引き取られているという記事が多く見られます。ここ数週間で多くの人が新しい家族を家に連れてきました。日本でも緊急事態宣言が延長され、多くの方が“ステイホーム”を甘受しています。ネットでは欧米の記事を引用し、「いまこそ保護犬や保護猫を飼うときだ」という情報を目にします。
確かに、家にペットがいると楽しかったり、癒やされたりすることが想像できます。こんな時期だからこそ、ペットとの生活に憧れますよね。それは理にかなっています。そしていま、たくさんの犬や猫たちが、私たちの特別な愛を待っているのです。
CNNの記事によると、動物愛護団体と里親をつなぐ手伝いをしている、ニューヨークを拠点とするNPOのFoster Dogs Inc.には、一時的に預かるボランティア(Fosters)の申し出が、前年度の3月に比べて1000%以上増加したと伝えています。また、INDEPENDENTの記事によると、ロックダウンからの1カ月間で、「子犬を買う」もしくは「里親になる」というワードの検索は120~130%も上昇したというのです。
しかし、この状態を危惧する声もあります。イギリスの保護団体「Dogs Trust」によると、この現象は、クリスマスの状況に似ているらしいのです。欧米ではクリスマスにペットを迎えるケースが見られますが、クリスマス休暇が過ぎるとペットを手放す人が増えるというものです。
ロックダウンが解除され彼らのライフスタイルが元に戻ったときに、ペットを手放す人が増え、再びシェルターが満杯になってしまうのではないかと。まさにクリスマスにおける行動パターンと同じ構図にならないかと心配しています。
Dogs Trustでは、このパンデミックにおいて、有名なスローガンに変更を加えました。これまでは、“A dog is for life, not just for Christmas”(犬はクリスマスの時だけでなく、一生を共に過ごすパートナー)でしたが、“A dog is for life, not just for lockdown”(犬はロックダウンのときだけでなく、一生を共に過ごすパートナー)に修正したのです。
日本でも同じことが起こる可能性はあります。犬や猫は癒やしや幸せをもたらしてくれます。しかし、彼らは「外出自粛の間のおもちゃ」ではないのです。彼らは十数年生きることができます。あなたは長期的な彼らの生涯に責任を持てますか? あなたは、失業や収入が減ったときに、ペットではなく、スマートフォンやテレビを買い替えることを諦めることができますか? ペットたちは生き物です。いろいろ言い訳をつけて彼らを手放すことは認められません。
いま、世界中の犬や猫たちは、彼らの長期的な未来を考えてくれていることに感謝していることでしょう。あなたが今、犬や猫を迎えることができなくても、いろいろな方法で犬や猫をサポートすることはできます。地元のシェルターへの寄付は、いままで以上に感謝されます。
なお、Dogs Trustでは、あなたがいまペットを迎えるのに相応しいかどうかを確認できる クイズを公開しています。各項目にYES/NOで答えると、英語ですが結果が表示されます。さて、あなたの結果はどうでしょうか? また、ロックダウンにおけるアドバイスも大変参考になりますので、ぜひ一読ください。
To completely change your schedule (& give up lie ins!)?
(犬に合わせたスケジュールに変えられますか? 朝寝坊も諦めなきゃいけません)
For more time spent at home or the expense of a dog sitter/walker?
(家で過ごす時間を長くできますか? もしくは、ペットシッターを雇えますか?)
For walks in all weathers?
(どんな天候でも散歩に行けますか?)
To devote time to training, games and fun with your furry friend?
(ペットと一緒に、トレーニングやゲームなどの楽しみに時間を割くことができますか?)
To spend £££s every month on food, treats, insurance & other doggy essentials?
(毎月のフードやおやつ、保険、そのほかの必需品にかかる費用を負担できますか?)
For furniture covered in fur?
(犬や猫の毛が床に落ちたり、家具につくことをガマンできますか?)
To think for two? A night out, a holiday or a weekend away all mean planning for your pooch too!
(夜の外出・休日・週末の計画において、自分たちだけでなくペットのことも考えてあげられますか?)
To be chief pooper scooper?
(散歩中の排泄物の処理やトイレ掃除のスペシャリストになれますか?)
To learn the language of your dog so you can give them everything they need?
(犬について学び、犬に必要なすべてのものを与えることができますか?)
コメントを送信